Areale variëteiten van het Duits (enkel te volgen in Ba 3)
|
|
|
| Academiejaar: | 2008-2009 | | Code opleidingsonderdeel: | FLWTLD0420 | | Semester: | 1e semester | | Studiepunten: | 4 | | Uren Studietijd: | 112 | | Uren theorie: | 30,00 | | Uren praktijk: | | | Uren andere: | | | Deeltijds programma: | 1/2 | | Titularis(sen) | Tom Smits
| | Taal waarin de cursus wordt gedoceerd: | Duits | | Info semesterexamen: | examen in het 1ste semester | | Info contractrestrictie: | |
1. Aanvangscompetenties (begintermen) *Algemene competenties
- fundierte Deutschkenntnisse - Grundkenntnisse der Linguistik
(NL: degelijke kennis van het Duits en basiskennis linguïstiek)
*Volgtijdelijkheid
2. Eindcompetenties (eindtermen)
Der Kurs beschäftigt sich mit regionaler Variation im Deutschen auf den Ebenen der Dialekte, der regionalen Umgangssprachen und der (polyzentrischen) deutschen Standardsprache(n). Er soll Einsicht in die vielfältigen Ausprägungen ("Varietäten") des Deutschen vermitteln.
(NL: De cursus behandelt regionale variatie in het Duits op het niveau van de dialecten, de regionale omgangstalen en de -polycentrische- Duitse standaardtaal/-talen. De cursus verschaft inzicht in de veelsoortige verschijningsvormen, "Varietäten" genoemd, van het Duits.)
3. Inhoud
"Ein Berliner tritt in Wien in einen Laden und verlangt eine Reisemütze. Der Verkäufer berichtigt ihn:'Sie wünschen eine Reisekappe' und legt ihm einige vor. Der Berliner bemerkt:'Die bunten liebe ich nicht.' Der Verkäufer übersetzt dies in sein Deutsch:'Die färbigen gefallen Ihnen nicht.' Denn der Wiener liebt nur Personen, aber nicht Sachen. Der Berliner fragt schließlich:'Wie teuer ist diese Mütze?' und macht sich unbewußt wieder eines groben Berolinismus schuldig. Teuer bedeutet ja doch einen den normalen übersteigenden, übertrieben hohen Preis (...) Der Wiener sagt nur: Was kostet das? Der Berliner sucht die Kasse und findet eine Aufschrift Kassa. Er verläßt den Laden, weil es früh ist, mit dem Gruß:'Guten Morgen!' und erregt die Verwunderung des Wieners, der diesen Gruß nur bei der Ankunft, aber nicht beim Abschied gebraucht. Der Wiener selbst erwidert den mit Ich habe die Ehre! Guten Tag! was wieder den Berliner in Erstaunen versetzt" (Paul Kretschmer, Wortgeographie der hochdeutschen Umgangssprache, 1918)
Nach einer sprachpolitischen Betrachtung des Deutschen aus niederländischsprachlicher Sicht und einer Definition seiner unterschiedlichen Realisierungsformen wird die areale Gliederung der deutschen Dialekte und deren soziolinguistische Funktion besprochen. Anschließend beschäftigen wir uns mit den Kennzeichen und der Funktion der regionalen Umgangssprache und ihrer Abgrenzung gegenüber den Dialekten einerseits und der Standardsprache andererseits. Ebenfalls werden Normprobleme im Standarddeutschen wie mögliche Ost-West- und Nord-Süd-Unterschiede, österreichische und schweizerische Besonderheiten usw. behandelt. In den (Kurz-)Referaten der TeilnehmerInnen werden die in der Einführung vorgestellten Grundzüge am Beispiel konkreter Fallstudien vertieft.
(NL: Na een taalpolitieke benadering van het Duits uit Nederlandstalig perspectief en een definitie van zijn verschillende realisatievormen wordt de geografische indeling van de Duitse dialecten en hun sociolinguïstische functie besproken. Vervolgens behandelen we de aspecten en de functie van de regionale substandaard en diens afbakening tegenover de dialecten enerzijds en de Duitse standaardtaal anderzijds. Eveneens worden normproblemen in het Standaardduits zoals mogelijke oost-west- en noord-zuid-verschillen, Oostenrijkse en Zwitserse bijzonderheden enz. besproken. In de (korte) referaten van de deelnemers worden de hoofdlijnen die in de inleiding gepresenteerd werden a.h.v. concrete voorbeelden uitgediept.)
4. Werkvormen Contactmomenten: Seminaries
5. Evaluatievormen Examen: Schriftelijk zonder mondelinge toelichting Presentatie
6. Noodzakelijk studiemateriaal
-
Kurzskript Areallinguistik: nationale und regionale Varietäten des Deutschen. Antwerpen: Universitas.
-
König, Werner (letzte Ausgabe): dtv-Atlas deutsche Sprache . Deutscher Taschenbuch Verlag.
7. Facultatief studiemateriaal
Ammon, Ulrich: Die deutsche Sprache in Deutschland, Österreich und der Schweiz. Das Problem der nationalen Varietäten. Berlin, New York: de Gruyter.
8. Studiebegeleiding Vor, nach und während des Seminars, während der wöchtenlichen Sprechstunde und nach Vereinbarung
(NL: Voor, na en tijdens de seminaries, tijdens het wekelijkse spreekuur en op afspraak
laatste aanpassing: laatste aanpassing: 11/09/2008 13:00 tom.smits
|
|
|